Travelling concepts in China: Lu Yang (陆扬) on the reception of Marxism in China from the perspective of academic history

Posted on Updated on

一个理论旅行的学术史考察 — 马克思主义登陆中国后的传播

陆扬

From Nanguo xueshu (南国学术) 2014:4, 95-104.

摘要:马克思主义在中国登陆始于清光绪二十五年(1899)《万国公报》对英国社会学家本杰明•劼德《社会进化论》的中译,译稿易名为《大同学》。虽然李提摩太和蔡尔康的译文与劼德的原文多有差异,但马克思的学说正是在此新旧交替时代被引入近代中国的文化语境的。三年后,梁启超《进化论与革命者劼德之学说》一文中再次提及马克思,但认为劼德较马克思“百尺竿头,更进一步”。然而,随着其后蜂起的对日本社会主义著述的大量中译,马克思在中国的形象很快清晰起来:尤其是《社会主义神髓》书中对马克思主义系统的介绍,不但阐述社会主义从乌托邦走向现实,从狂热走向科学的必由之路,而且对马克思唯物史观的基本认知以及《资本论》中的剩余价值学说都有涉猎阐释,进而使马克思从“百工领袖著名者”确立为科学社会主义的创始人。虽然在20世纪的最初十年,马克思主义在中国之旅的起点阶段尚流于解释世界的启蒙,诉诸改变世界的革命实践还有待时日,但它却在苦难中国的改良主义知识语境中播下了一颗火种,这颗火种不久即燃成燎原之势。

关键词:马克思 大同学 劼德 社会主义

 

For the original text see here.